CONDIZIONI GENERALI DI COLLABORAZIONE

1.  Ambito di applicazione

1.1  L´offerta di Smile Trading GmbH & Co. KG (qui chiamati "venditore") si rivolge esclusivamente agli imprenditori registrati (qui chiamati "parner di licenza"). Le presenti condizioni generali (qui di seguito denominate "CG") si applicano a tutti i contratti stipulati da un licenziatario con il venditore per quanto riguarda le merci offerte dal venditore nel suo negozio online. L'inclusione di termini e condizioni propri del partner di licenza è obiettato, a meno che non sia stato concordato diversamente.

1.2  "Imprenditore" significa una persona fisica o giuridica o una società di persone con capacità giuridica che, quando stipula un negozio giuridico, agisce nell'esercizio della sua attività commerciale o professionale indipendente.

1.3  La registrazione all´online-Shop é gratuita e puó essere cancellata in qualisiasi momento. La registrazione - cioè il diritto di acquisto - scade automaticamente alla fine del rapporto di licenza tra il venditore e il partner di licenza.

2.  Conclusione del contratto

2.1  La presentazione della merce, in particolare nel negozio online, non costituisce un'offerta vincolante da parte del venditore.

2.2  Il partner della licenza mette la merce selezionata nel carrello della spesa. Nella fase successiva inizia il processo dell'ordine, in cui vengono registrati tutti i dati necessari per l'elaborazione dell'ordine. Alla fine del processo dell'ordine, appare un riassunto dei dati dell'ordine e del contratto. Solo dopo aver confermato questo ordine e i dati del contratto cliccando sul pulsante "ordine con obbligo di pagamento", il licenziatario presenta un'offerta vincolante per l'acquisto della merce nel carrello.

2.3  Il venditore accetta l'offerta del partner di licenza attraverso le seguenti possibili alternative:

  • Invio di una conferma d'ordine scritta o di una conferma d'ordine in forma di testo (e-mail)

oppure

  • Richiesta di pagamento al partner della licenza dopo la presentazione dell'ordine

oppure

  • pagamento diretto della merce da parte del licenziatario attraverso uno dei metodi di pagamento online offerti

oppure

  • Spedizione della merce ordinata

Per poter procede con l´ordine è necessaria l´accettazione di questi punti. Dopo il ricevimento dell´ordine, il venditore ha tempo 5 giorni lavorativi per dare una comunicazione al licenziante. Se ciò non avviene il licenziatario non è più vincolato dalla sua dichiarazione d'intenti.

2.4  Se il licenziatario seleziona uno dei metodi di pagamento offerti per il pagamento del suo acquisto, invia la sua offerta cliccando il pulsante che completa il processo di ordinazione. Se il licenziatario effettua contemporaneamente un ordine di pagamento cliccando su questo pulsante utilizzando uno dei metodi di pagamento offerti, il Venditore dichiara l'accettazione dell'offerta del Licenziatario al momento dell'ordine di pagamento, nonostante le disposizioni di cui sopra.

2.5  Il testo del rispettivo contratto stipulato tra il venditore e il partner di licenza viene memorizzato dal venditore. Il testo del contratto è memorizzato nei sistemi interni del venditore. Il partner della licenza può visualizzare le condizioni generali del contratto in qualsiasi momento su questa pagina. I dati dell'ordine e le condizioni generali saranno inviati al licenziatario per e-mail. Dopo il completamento dell'ordine, il testo del contratto è accessibile gratuitamente al partner di licenza tramite il suo login come partner di licenza.

2.6  Tutti i dati compilati vengono visualizzati prima di cliccare il pulsante dell'ordine e possono essere visualizzati dal licenziatario prima di inviare l'ordine e corretti premendo il pulsante indietro del browser o le solite funzioni di mouse e tastiera. Inoltre, i pulsanti per la correzione sono disponibili per il partner della licenza, se disponibile, e sono etichettati di conseguenza.

2.7  La lingua del contratto é l´italiano.

2.8  È responsabilità del licenziatario fornire un indirizzo e-mail corretto per il contatto e l'elaborazione dell'ordine, così come impostare le proprie funzioni di filtro in modo che le e-mail relative a questo ordine possano essere consegnate dal venditore.

3.  Prezzi e condizioni di pagamento

3.1  I prezzi visualizzati sono prezzi netti. Il venditore addebita l'imposta legale sulle vendite in conformità con le norme fiscali. Se ci sono costi di spedizione aggiuntivi, questi saranno nella descrizione del prodotto.

3.2  Se la consegna viene effettuata in un paese non UE, è possibile che il licenziatario debba pagare ulteriori dazi doganali, tasse o imposte alle autorità doganali o fiscali competenti in loco o agli istituti di credito. Si consiglia al titolare della licenza di controllare tutti i dettagli prima di effettuare l'ordine.

3.3  Il licenziatario può selezionare i metodi di pagamento che sono disponibili nel negozio online.

3.4  In caso di pagamento tramite "PayPal", il pagamento sarà effettuato tramite PayPal (Europa) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Lussemburgo. Si applicano le condizioni d'uso di PayPal. Questi possono essere visti su https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full

3.5  Quando si paga con "pagamento immediato tramite bonifico", il pagamento viene effettuato tramite il servizio di pagamento di SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Monaco (di seguito "SOFORT"). Per poter utilizzare questo metodo di pagamento, il titolare della licenza richiede un conto bancario online con procedura PIN/TAN che sia stato attivato per la partecipazione a "SOFORT", con il quale possa legittimarsi di conseguenza durante il processo di pagamento e confermare l'istruzione di pagamento a "SOFORT". Il pagamento sarà eseguito da "SOFORT" immediatamente dopo il completamento del processo di pagamento e il conto bancario del licenziatario sarà addebitato. Ulteriori informazioni sul metodo di pagamento "SOFORT" si possono trovare su Internet all'indirizzo https://www.klarna.com/sofort/.

4.  Condizioni di spedizione

4.1  La consegna della merce viene effettuata all'indirizzo di consegna specificato dal licenziatario..

4.2  Se il venditore incorre in costi aggiuntivi a causa della fornitura di un indirizzo di consegna errato o altre circostanze che rendono impossibile la consegna, questi devono essere rimborsati dal licenziatario, a meno che non sia responsabile dell'informazione errata o dell'impossibilità di consegna. Lo stesso vale nel caso in cui il licenziatario sia stato temporaneamente impossibilitato ad accettare la prestazione, a meno che il venditore gli abbia dato un ragionevole preavviso della prestazione.

5.  Mantenimento del titolo

La merce rimane di proprietà del venditore fino a quando il prezzo di acquisto è stato pagato per intero anticipatamente dal licenziatario.

6.  Responsabilitá per difetti

6.1  Il venditore esclude la responsabilità per i difetti dei materiali. Il venditore è responsabile dei difetti che ha nascosto in modo fraudolento.

6.2  Per i commercianti si applicano le disposizioni legali, gli obblighi di ispezione e di reclamo secondo il codice commerciale tedesco (HGB). La merce deve essere ispezionata immediatamente per i difetti. I reclami di difetti evidenti sono esclusi dopo 7 giorni dal ricevimento della merce nel luogo di destinazione.

7.  Responsabilitá

7.1  Ad eccezione dei danni alla vita, all'integrità fisica e alla salute e della violazione di obblighi contrattuali essenziali (obblighi cardinali), il venditore risponde solo dei danni che sono attribuibili a un comportamento intenzionale o di grave negligenza. Questo vale anche per i danni indiretti consequenziali come, in particolare, la perdita di profitto. Un'obbligazione contrattuale cardinale è un'obbligazione il cui adempimento rende possibile la corretta esecuzione del contratto in primo luogo e la cui osservanza il partner contrattuale fa e può fare regolarmente affidamento.

7.2  Tranne in caso di comportamento intenzionale o di grave negligenza o in caso di danni derivanti da lesioni alla vita, all'incolumità fisica o alla salute e dalla violazione di obblighi contrattuali essenziali (obblighi cardinali), la responsabilità è limitata al danno tipicamente prevedibile al momento della conclusione del contratto e altrimenti all'importo del danno medio tipico del contratto. Questo vale anche per i danni indiretti consequenziali come, in particolare, la perdita di profitto.

7.3  La limitazione di responsabilità di cui ai paragrafi 1 e 2 si applica, anche a favore dei dipendenti e degli ausiliari del venditore.

7.4  Le rivendicazioni di responsabilità basate sulla legge sulla responsabilità del prodotto rimangono inalterate.

8.  Disposizioni finali

8.1  Il diritto della Repubblica Federale di Germania si applica ad esclusione delle leggi sull'acquisto internazionale di beni mobili. Le disposizioni legali sulla restrizione della scelta della legge e sull'applicabilità delle disposizioni obbligatorie, in particolare dello stato in cui il licenziatario ha la sua residenza abituale come consumatore, rimangono inalterate.

8.2  Se il licenziatario è un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico con sede nel territorio della Repubblica Federale di Germania, il foro esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente contratto è la sede del venditore. Se il licenziatario è domiciliato al di fuori del territorio della Repubblica Federale di Germania, il luogo di lavoro del venditore è il luogo di giurisdizione esclusivo se il presente contratto o le rivendicazioni derivanti dal presente contratto possono essere attribuite all'attività professionale o commerciale del licenziatario. Tuttavia, nei casi summenzionati, il venditore ha anche il diritto di intentare un'azione presso il tribunale della sede del partner di licenza.